Never Stop Learn

Senin, 07 Oktober 2019

7 CARA DALAM MENERJEMAHKAN TEKS, PRAKTIS DAN MUDAH

Dalam suatu proses penerjemahan perlu diperhatikan beberapa hal. Penerjemahan Bahasa Inggris tidak dilakukan satu persatu kata, tetapi harus membaca kalimat keseluruhan, bahkan membaca keseluruhan teks, agar hasil terjemahannya sama dengan penulis maksudkan. Langkah dalam penerjemahan dapat dijabarkan sebagai berikut:



Bacalah tuntas isi artikel atau buku yang akan diterjemahkan. Agar kita bisa memahami pesan yang disampaikan pada buku tersebut. Cara membaca bisa dilakukan dengan cara cepat. 

 -Analisis naskah yang akan diterjemahkan, meliputi tiga hal yaitu teks, frase dan kalimat. Tujuannya menemukan kata-kata kunci dalam teks sehingga memudahkan dalam memberikan pemahaman dan mudah dalam menemukan inti dari tiap kalimat.
-Terjemahkan naskah dengan gaya bahasa yang tepat.
-Terjemahkan secara keseluruhan dan lakukan pengeditan setelah selesai diterjemahkan.
-Setelah suatu dokumen atau artikel diterjemahkan semua, gunakan waktu untuk membaca seluruh dokumen yang sudah diterjemahkan dengan hati-hati tanpa membandingkannya dengan dokumen asli untuk memastikan bahwa kalimat-kalimatnya dapat dimengerti dengan jelas dan tidak bermakna ganda.
-Minta orang lain yang tidak terlibat dalam penerjemahan Anda untuk memastikan bahwa dokumen tersebut diterjemahkan dengan jelas dan tidak memiliki pengertian ganda.
-Sebaiknya review kembali dan diperbaiki dulu, sebelum hasil terjemahan diserahkan ke klien.
-Perhatikan konsistensi dari peristilahan yang sering digunakan.
 Perhatikan idiom bahasa Inggris
 
  Source : materi belajar UT inisiasi 2
Share:

0 comments:

Posting Komentar

Arsip Blog